Jump to content
Damjan

Talk in your own language here and in the languages you know.

Recommended Posts

Раппо, јас кога зборувам Македонски, секој пат требам да проверувам со Транслатор, да видам како тоа ќе се преведе, ако е добро или не за тебе да го разбираш

Share this post


Link to post
Share on other sites

спасибо, ты так симпатичный

lmfao google translates симпатичный as "cute" :P nooooo i meant nice

Edited by rappo

Share this post


Link to post
Share on other sites

I know a lot of French so I find Spanish, Italian, European Portugueseand Catalan quite easy but Romanian is quite different from the otherLatin languages.

For example:

être (french): to be (je suis, tu es, il est, elle est, nous sommes, vous êtes, ils sont, elles sont)

essere (italian): to be (io sono, tu sei, lui è, nos siamo, vos siete, loro sono - the pronouns can be omitted)

I know a bit of Danish but I can't really be bothered right now.

Anyway, a smidge of French... I needn't practice, I just feel the need to write some.

Salut ! J'adore parler le (?) français parce que c'est beau. Espagnol estmerde, sérieuxment. Je n'ai mangé pas mon dîner, Je le mangerai plustard. Je n'ai pas faim mais j'aimerais avoir des riz ou des soupe delentilles.

Comment allez-vous ce soir ? Qu'est-ce que tu as mangé pour dîner ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I know a lot of French so I find Spanish, Italian, European Portugueseand Catalan quite easy but Romanian is quite different from the otherLatin languages.

For example:

être (french): to be (je suis, tu es, il est, elle est, nous sommes, vous êtes, ils sont, elles sont)

essere (italian): to be (io sono, tu sei, lui è, nos siamo, vos siete, loro sono - the pronouns can be omitted)

I know a bit of Danish but I can't really be bothered right now.

Anyway, a smidge of French... I needn't practice, I just feel the need to write some.

Salut ! J'adore parler le (?) français parce que c'est beau. Espagnol estmerde, sérieuxment. Je n'ai mangé pas mon dîner, Je le mangerai plustard. Je n'ai pas faim mais j'aimerais avoir des riz ou des soupe delentilles.

Comment allez-vous ce soir ? Qu'est-ce que tu as mangé pour dîner ?

Romanian neighbors ( except Republic of Moldavia ) are not Latin based languages. France, Spain, Portugal are like in a row of Latin Languages ( Italy is a very bit far of them ). We are neighbored by Ukraine, Bulgaria, Hungary, Serbia...so we have Slavic language influences too as long with our old Thraco-Dacian words. So its a mix up. That's why our accent is kinda different and some of our words kinda differ.

Eu sunt roman si sunt mandru de acest lucru. Il consider cel mai de pret lucru. Romania e tara mea de suflet.

Edited by TG187

Share this post


Link to post
Share on other sites
симпатичный ain't nice lol, It's good looking. Nice is Милый, приятный or добрый.
симпатичный... sympathetic... hmmmm :P i know it means good looking as well, i learned it as meaning both

Share this post


Link to post
Share on other sites

тебя зовут майкл нойковски? я думаю, что вижу тебя на Facebook в "Friends You Might Know" :P

Share this post


Link to post
Share on other sites

I know a lot of French so I find Spanish, Italian, European Portugueseand Catalan quite easy but Romanian is quite different from the otherLatin languages.

For example:

être (french): to be (je suis, tu es, il est, elle est, nous sommes, vous êtes, ils sont, elles sont)

essere (italian): to be (io sono, tu sei, lui è, nos siamo, vos siete, loro sono - the pronouns can be omitted)

I know a bit of Danish but I can't really be bothered right now.

Anyway, a smidge of French... I needn't practice, I just feel the need to write some.

Salut ! J'adore parler le (?) français parce que c'est beau. Espagnol estmerde, sérieuxment. Je n'ai mangé pas mon dîner, Je le mangerai plustard. Je n'ai pas faim mais j'aimerais avoir des riz ou des soupe delentilles.

Comment allez-vous ce soir ? Qu'est-ce que tu as mangé pour dîner ?

Let me see that Portuguese. :ph34r:

Share this post


Link to post
Share on other sites

I would but I really can't be bothered and I meant to say understand, I can't actually say it but if you were to give me a word like o primo/a prima, I'd link back to the French 'le premier/la premiere' and voila, you have "The first".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, я буду учиться в университете в Санкт-Петербурге с конца января до конца мая!

Share this post


Link to post
Share on other sites

хаха нет, но я надеюсь, что знаю как мне нужно... мои занятия в Санкт-Петербурге будут преподавать по-английский кроме занятии по русской грамматике. а я буду жить с русским семьей :) наверно я говорю как американец... OH WELL! at least I try :P

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now

×